Tuesday, September 20, 2005

Friendly Advice to a Lot of Young Men (C. Bukowski)

Go to Tibet.
Ride a camel.
Read the bible.
Dye your shoes blue.
Grow a beard.
Circle the world in a paper canoe.
Subscribe to The Saturday Evening Post.
Chew on the left side of your mouth only.
Marry a woman with one leg and shave with a straight razor.
And carve your name in her arm.
Brush your teeth with gasoline.
Sleep all day and climb trees at night.
Be a monk and drink buckshot and beer.
Hold your head under water and play the violin.
Do a belly dance before pink candles.
Kill your dog.
Run for Mayor.
Live in a barrel.
Break your head with a hatchet.
Plant tulips in the rain.
But don't write poetry.

Consejo para un grupo de varones jóvenes.
Visita Tibet.
Monta un camello.
Lee la biblia.
Tiñe tus zapatos azul.
Crece una barba.
Circula el mundo en una canoa de papel.
Suscribéte al The Saturday Evening Post.
Mastica solamente del lado izquierdo de la boca.
Casa una coja y aféitate con una navaja derecha.
Y talla tu nombre en su brazo.
Cepíllate los dientes con gasolina.
Duerme por día y en la noche trepa árboles.
Conviértete en un monje y bebe postas y cerveza.
Sumerge tu cabeza bajo agua y toca el violín.
Baila moviendo la barriga enfrente de velas rosadas.
Mata a tu perro.
Postúlate para alcalde.
Vive en un barril.
Rompe tu cabeza con un hacha.
Siembra tulipanes en la lluvia.
Pero no escribas poesía.

Versión traducida por Dirk Wojtczack, Junio 26, 2002