Friday, November 04, 2005

Picasso

A river's born in a room,
blue pear tree blossoms;

at dawn a violin trembles
as a coach exits the hen coop.

Folded newspapers inside a wheel's
pocket blindly navigate
in search of the actor's interview.

The rumor propagates the wood's fire
surrounded by foremen mounted
on cranes with airless bones,
a bee kisses the skinny model.

Naked remains the toasted
boundaries by the solar ray,
pastimes play musical chairs
and the donkey's tail
strums the strings.
The doll's bolts
exhibit the apple's imperfection,
the gallery's frames punish
the nails of each coin.


Original Version from "COLOR"


Picasso

Nace un río en la sala,
brota un árbol azul de peras,
tiembla el violín en la madrugada
al salir el coche del gallinero.

Periódico doblados en los bolsillos
de la llanta navegan a ciegas
buscando la entrevista del actor.

El rumor propaga fuego de leña
alrededor de albañiles montados
sobre grúas con huesos desinflados,
una avispa besa a la modelo flaca.

Desnudo permanece el ámbito
tostado por la luz solar,
pasatiempos juegan a las sillas musicales
y el rabo del asno rasguea cuerdas.

Las tuercas de la muñeca
exhiben la imperfección de la manzana,
marcos en la galería castigan
a los clavos de cada moneda.

Available in:
http://www.yourbook.com/BookInfo/IP14066-04.asp